Licence Agreement In French

This situation shows an asymmetry of power that leads to the idea that ITAs must by nature protect the rights of the licensor rather than inform users. It should be noted, however, that the legal principle may apply to contractual disputes. This principle states that ambiguities in private documents must be resolved against the interests of the party that produced the documents. This doctrine (sometimes referred to as the “doctrine of ambiguity”) is not applicable if both parties participate in the same way in the formulation and inclusion of the ambiguous clause. This rule is intended to avoid intentional ambiguity on the part of the party (Anesa 2007); Tiersma 2005: 123) to the detriment of the other party (i.e. to the detriment of end-users, in the case of SEAOs). Restrictions on active sale to customers that one party has reserved for itself or assigned to its other contractors are permitted, unless such restrictions apply to resale by the other party`s customers. There can be no restriction on passive sales. Exclusive agreements that lead to absolute territorial protection are prohibited. 36 As regards THEAs, the ST made available to translators is generally carried out provisionally by the company`s legal department (using localisation and domestication strategies). For example, the elimination of the scenario in which this product is purchased in Canada is related to the implausibility of such an event if the agreement is intended for an Italian-speaking audience. . .

.